As part of the continuing Palestinian denial of Jewish history in Jerusalem, a Palestinian researcher and specialist on Jerusalem has claimed that the well-known verse of the Hebrew psalm, "If I forget thee, oh Jerusalem, may my right hand forget its skill," is not a Jewish source at all. He said that the words were uttered by a Christian Crusader, and have only recently been "borrowed" by Jews and "falsified in the name of Zionism."
The verse is in fact from Psalm 137 of the Hebrew Bible, which opens with the words: "By the rivers of Babylon, there we sat, yea, we wept, when we remembered Zion." The psalm mourns the destruction of Jerusalem by the Babylonian army in 586 BCE, is part of Jewish tradition and liturgy and has appeared in Jewish sources for thousands of years.
Palestinian Media Watch has documented the Palestinian Authority policy of denying Israel's history as the basis for its denial of Israel's right to exist. The PA often denies the existence of the Temple in Jerusalem, calling it "the alleged Temple."
The following are the words of Palestinian researcher Dr. Hayel Sanduqa on PA TV, claiming that the Hebrew Bible's psalm was actually first said by a Crusader:
"[The Israelis] have acted to change Jerusalem's character. Even the expression (Psalm 137:5) 'If I forget thee, oh Jerusalem, may my right hand forget its skill. May my tongue cling to the roof of my mouth, if I do not remember thee.'
This statement, said by the Frankish [Crusader] ruler of Acre shortly before he left, was borrowed by the Zionist movement, which falsified it in the name of Zionism."
[PA TV (Fatah), June 2, 2011]
Friday, June 10, 2011
- Friday, June 10, 2011
- Elder of Ziyon
From Palestinian Media Watch: