Showing posts with label jewish fiction. Show all posts
Showing posts with label jewish fiction. Show all posts

Friday, June 08, 2012

Last week I posted a delightful science fiction story with a Jewish theme.

This week, quite by accident, I stumbled onto another - really, a dystopian alternate history - called Shtetl Days, by Harry Turtledove.

It is too long to post the entire story - 34 pages printed - but here is part of it:

Jakub Shlayfer opened the door and walked outside to go to work. Before he could shut it again, his wife called after him: “Alevai it should be a good day! We really need the gelt!”

“Alevai, Bertha. Omayn,” Jakub agreed. The door was already shut by then, but what difference did that make? It wasn’t as if he didn’t know they were poor. His lean frame, the rough edge on the brim of his broad, black hat, his threadbare long, black coat, and the many patches on his boot soles all told the same story.

But then, how many Jews in Wawolnice weren’t poor? The only one Jakub could think of was Shmuel Grynszpan, the undertaker. His business was as solid and certain as the laws of God. Everybody else’s? Groszy and zlotych always came in too slowly and went out too fast.

He stumped down the unpaved street, skirting puddles. Not all the boot patches were everything they might have been. He didn’t want to get his feet wet. He could have complained to Mottel Cohen, but what was the use? Mottel did what Mottel could do. And it wasn’t as if Wawolnice had—or needed—two cobblers. It you listened to Mottel’s kvetching, the village didn’t need one cobbler often enough.

The watery spring morning promised more than the day was likely to deliver. The sun was out, but clouds to the west warned it was liable to rain some more. Well, it wouldn’t snow again till fall. That was something. Jakub skidded on mud and almost fell. It might be something, but it wasn’t enough.

Two-story houses with steep, wood-shingled roofs crowded the street from both sides and caused it to twist here and turn there. They made it hard for the sun to get down to the street and dry up the mud. More Jews came out of the houses to go to their jobs. The men dressed pretty much like Jakub. Some of the younger ones wore cloth caps instead of broad-brimmed hats. Chasidim, by contrast, had fancy shtreimels, with the brims made from mink.

...

He closed up and locked the door. He’d done some tinkering with the lock. He didn’t think anybody not a locksmith could quietly pick it. Enough brute force, on the other hand . . . Jews in Poland understood all they needed to about brute force, and about who had enough of it. Jakub Shlayfer’s mobile mouth twisted. Polish Jews didn’t, never had, and never would.

He walked home through the gathering gloom. “Stinking Yid!” The shrei in Polish pursued him. His shoulders wanted to sag under its weight, and the weight of a million more like it. He didn’t, he wouldn’t, let them. If the mamzrim saw they’d hurt you, they won. As long as a rock didn’t follow, he was all right. And if one did, he could duck or dodge. He hoped.

No rocks tonight. Candles and kerosene lamps sent dim but warm glows out into the darkness. If you looked at the papers, electricity would come to the village soon. Then again, if you looked at the papers and believed everything you read in them, you were too dumb to live.

Bertha met him at the door. Sheitel, head scarf over it, long black dress . . . She still looked good to him. She greeted him with, “So what were you and Reb Eliezer going on about today?”

“Serpents,” Jakub answered.

“Pilpul.” His wife’s sigh said she’d hoped for better, even if she hadn’t expected it. “I don’t suppose he had any paying business.”

“He didn’t, no,” the grinder admitted.

...

Jakub walked over to the closet door. That the cramped space had room for a closet seemed something not far from miraculous. He wasn’t inclined to complain, though. Oh, no—on the contrary. Neither was Bertha, who came up smiling to stand beside him as he opened the door.

Then they walked into the closet. They could do that now. The day was over. Jakub shoved coats and dresses out of the way. They smelled of wool and old sweat. Bertha flicked a switch as she closed the closet door. A ceiling light came on.

“Thanks, sweetie,” Jakub said. “That helps.”

In back of the clothes stood another door, this one painted battleship gray. In German, large, neatly stenciled black letters on the hidden doorway warned AUTHORIZED PERSONNEL ONLY. Being an authorized person, Jakub hit the numbers that opened that door. It showed a concrete stairway leading down. The walls to the descending corridor were also pale gray. Blue-tinged light from fluorescent tubes in ceiling fixtures streamed into the closet.

Jakub started down the stairs. Bertha was an authorized person, too. She followed him, pausing only to close the hidden door behind them. A click announced it had locked automatically, as it was designed to do. The grinder and his wife left Wawolnice behind.

Men and women in grimy Jewish costumes and about an equal number dressed as Poles from the time between the War of Humiliation and the triumphant War of Retribution ambled along an underground hallway. They chatted and chattered and laughed, as people who’ve worked together for a long time will at the end of a day.

Arrows on the walls guided them toward their next destination. Explaining the arrows were large words beside them: TO THE SHOWERS. The explanation was about as necessary as a second head, but Germans had a habit of overdesigning things.

Veit Harlan shook himself like a dog that had just scrambled out of a muddy creek. That was how he felt, too. Like any actor worth his salt, he immersed himself in the roles he played. When the curtain came down on another day, he always needed a little while to remember he wasn’t Jakub Shlayfer, a hungry Jew in a Polish village that had vanished from the map more than a hundred years ago.

He wasn’t the only one, either. He would have been amazed if he had been. People heading for the showers to clean up after their latest shift in Wawolnice went right on throwing around the front vowels and extra-harsh gutturals of Yiddish. Only little by little did they start using honest German again.

When they did, the fellow who played Reb Eliezer—his real name was Ferdinand Marian—and a pimply yeshiva-bukher (well, the pimply performer impersonating a young yeshiva-bukher) went right on with whatever disputation Eliezer had found after leaving Jakub’s shop. They went right on throwing Hebrew and Aramaic around, too. And the reb and the kid with zits both kept up a virtuoso display of finger-wagging.

“They’d better watch that,” Veit murmured to the woman who had been Bertha a moment before.

Friday, June 01, 2012


Classic science fiction, with a Jewish twist:

The Golem
by Avram Davidson
The grey-faced person came along the street where old Mr. and Mrs. Gumbeiner lived. It was afternoon, it was autumn, the sun was warm and soothing to their ancient bones. Anyone who attended the movies in the twenties or the early thirties has seen that street a thousand times. Past these bungalows with their half-double roofs Edmund Lowe walked arm-in-arm with Leatrice Joy and Harold Lloyd was chased by Chinamen waving hatchets. Under these squamous palm trees Laurel kicked Hardy and Woolsey beat Wheeler upon the head with a codfish. Across these pocket-handkerchief-sized lawns the juveniles of the Our Gang comedies pursued one another and were pursued by angry fat men in golf knickers. On this same street—or perhaps on some other one of five hundred streets exactly like it.
Mrs. Gumbeiner indicated the grey-faced person to her husband.
"You think maybe he's got something the matter?" she asked. "He walks kind of funny, to me."
"Walks like a golem,," Mr. Gumbeiner said indifferently.
The old woman was nettled.
"Oh, I don't know," she said. "think he walks like your cousin Mendel."
The old man pursed his mouth angrily and chewed on his pipestem. The grey-faced person turned up the concrete path, walked up the steps to the porch, sat down in a chair. Old Mr. Gumbeiner ignored him. His wife stared at the stranger.
"Man comes in without a hello, goodbye, or howareyou, sits himself down, and right away he's at home … The chair is comfortable?" she asked. "Would you like maybe a glass of tea?"
She turned to her husband.
"Say something, Gumbeiner!" she demanded. "What are you, made of wood?"
The old man smiled a slow, wicked, triumphant smile.
"Why should say anything?" he asked the air. "Who am I? Nothing, that's who."
The stranger spoke. His voice was harsh and monotonous.
"When you learn who—or, rather, what—I am, the flesh will melt from your bones in terror." He bared porcelain teeth.
"Never mind about my bones!" the old woman cried. "You've got a lot of nerve talking about my bones!"
"You will quake with fear," said the stranger. Old Mrs. Gumbeiner said that she hoped he would live so long. She turned to her husband once again.
"Gumbeiner, when are you going to mow the lawn?"
"All mankind—" the stranger began.
"Shah! I'm talking to my husband … He talks eppis kind of funny, Gumbeiner, no?"
"Probably a foreigner," Mr. Gumbeiner said complacently.
"You think so?" Mrs. Gumbeiner glanced fleetingly at the stranger. "He's got a very bad color in his face,nebbich, I suppose he came to California for his health."
"Disease, pain, sorrow, love, grief—all are nought to—"
Mr. Gumbeiner cut in on the stranger's statement.
"Gall bladder," the old man said. "Guinzburg down at the shule looked exactly the same before his operation. Two professors they had in for him, and a private nurse day and night."
"I am not a human being!" the stranger said loudly.
"Three thousand seven hundred fifty dollars it cost his son, Guinzburg told me. 'For you, Poppa, nothing is too expensive—only get well,' the son told him."
"I am not a human being!"
"Ai, is that a son for you!" the old woman said, rocking her head. "A heart of gold, pure gold." She looked at the stranger. "All right, all right, I heard you the first time. Gumbeiner! I asked you a question. When are you going to cut the lawn?"
"On Wednesday, odder maybe Thursday, comes the Japaneser to the neighborhood. To cut lawns is his profession. My profession is to be a glazier—retired."
"Between me and all mankind is an inevitable hatred," the stranger said. "When I tell you what I am, the flesh will melt—"
"You said, you said already," Mr. Gumbeiner interrupted.
"In Chicago where the winters were as cold and bitter as the Czar of Russia's heart," the old woman intoned, "you had strength to carry the frames with the glass together day in and day out. But in California with the golden sun to mow the lawn when your wife asks, for this you have no strength. Do I call in the Japaneser to cook for you supper?"
"Thirty years Professor Allardyce spent perfecting his theories. Electronics, neuronics—"
"Listen, how educated he talks," Mr. Gumbeiner said admiringly. "Maybe he goes to the University here?"
"If he goes to the University, maybe he knows Bud?" his wife suggested.
"Probably they're in the same class and he came to see him about the homework, no?"
"Certainly he must be in the same class. How many classes are there? Five in ganzen: Bud showed me on his program card." She counted off on her fingers. "Television Appreciation and Criticism, Small Boat Building, Social Adjustment, The American Dance … The American Dance—nu, Gumbeiner—"
"Contemporary Ceramics," her husband said, relishing the syllables. "A fine boy, Bud. A pleasure to have him for a boarder."
"After thirty years spent in these studies," the stranger, who had continued to speak unnoticed, went on,
"he turned from the theoretical to the pragmatic. In ten years' time he had made the most titanic discovery in history: he made mankind, all mankind, superfluous; he made me."
"What did Tillie write in her last letter?" asked the old man.
The old woman shrugged.
"What should she write? The same thing. Sidney was home from the Army, Naomi has a new boyfriend—"
"He made ME!"
"Listen, Mr. Whatever-your-name-is," the old woman said, "maybe where you came from is different, but in this country you don't interrupt people while they're talking … Hey. Listen—what do you mean, he made you? What kind of talk is that?"
The stranger bared all his teeth again, exposing the too-pink gums.
"In his library, to which I had a more complete access after his sudden and as yet undiscovered death from entirely natural causes, I found a complete collection of stories about androids, from Shelley's Frankenstein through Capek's R.U.R. to Asimov's—"
"Frankenstein?" said the old man with interest. "There used to be a Frankenstein who had the soda- wasser place on Halstead Street—a Litvack, nebbich."
"What are you talking?" Mrs. Gumbeiner demanded. "His name was Frankenthal, and it wasn't on Halstead, it was on Roosevelt."
"—clearly shown that all mankind has an instinctive antipathy towards androids and there will be an inevitable struggle between them—"
"Of course, of course!" Old Mr. Gumbeiner clicked his teeth against his pipe. "I am always wrong, you are always right. How could you stand to be married to such a stupid person all this time?"
"I don't know," the old woman said. "Sometimes I wonder, myself. I think it must be his good looks." She began to laugh. Old Mr. Gumbeiner blinked, then began to smile, then took his wife's hand.
"Foolish old woman," the stranger said. "Why do you laugh? Do you not know I have come to destroy you?"
"What?" old Mr. Gumbeiner shouted. "Close your mouth, you!" He darted from his chair and struck the stranger with the flat of his hand. The stranger's head struck against the porch pillar and bounced back.
"When you talk to my wife, talk respectable, you hear?"
Old Mrs. Gumbeiner, cheeks very pink, pushed her husband back to his chair. Then she leaned forward and examined the stranger's head. She clicked her tongue as she pulled aside a flap of grey, skinlike material.
"Gumbeiner, look! He's all springs and wires inside!"
"I told you he was a golem, but no, you wouldn't listen," the old man said. "You said he walked like a golem."
"How could he walk like a golem unless he was one?"
"All right, all right … You broke him, so now fix him."
"My grandfather, his light shines from Paradise, told me that when MoHaRal—Moreynu Ha-Rav Löw—his memory for a blessing, made the golem in Prague, three hundred? four hundred years ago? he wrote on his forehead the Holy Name."
Smiling reminiscently, the old woman continued, "And the golem cut the rabbi's wood and brought his water and guarded the ghetto."
"And one time only he disobeyed the Rabbi Löw, and Rabbi Löw erased the Shem Ha-Mephorashfrom the golem's forehead and the golem fell down like a dead one. And they put him up in the attic of the shule, and he's still there today if the Communisten haven't sent him to Moscow … This is not just a story," he said.
"Avadda not!" said the old woman.
"I myself have seen both the shule and the rabbi's grave," her husband said conclusively.
"But I think this must be a different kind of golem, Gumbeiner. See, on his forehead; nothing written."
"What's the matter, there's a law I can't write something there? Where is that lump of clay Bud brought us from his class?"
The old man washed his hands, adjusted his little black skull-cap, and slowly and carefully wrote four Hebrew letters on the grey forehead.
"Ezra the Scribe himself couldn't do better," the old woman said admiringly. "Nothing happens," she observed, looking at the lifeless figure sprawled in the chair.
"Well, after all, am I Rabbi Löw?" her husband asked deprecatingly. "No," he answered. He leaned over and examined the exposed mechanism. "This spring goes here … this wire comes with this one …" The figure moved. "But this one goes where? And this one?"
"Let be," said his wife. The figure sat up slowly and rolled its eyes loosely.
"Listen, Reb Golem," the old man said, wagging his finger. "Pay attention to what I say—you understand?"
"Understand …"
"If you want to stay here, you got to do like Mr. Gumbeiner says."
"Do-like-Mr.-Gumbeiner-says …"
"That's the way I like to hear a golem talk. Malka, give here the mirror from the pocketbook. Look, you see your face? You see the forehead, what's written? If you don't do like Mr. Gumbeiner says, he'll wipe out what's written and you'll be no more alive."
"No-more-alive …"
"That's right. Now, listen. Under the porch you'll find a lawnmower. Take it. And cut the lawn. Then come back. Go."
"Go …" The figure shambled down the stairs. Presently the sound of the lawnmower whirred through the quiet air in the street just like the street where Jackie Cooper shed huge tears on Wallace Beery's shirt and Chester Conklin rolled his eyes at Marie Dressler.
"So what will you write to Tillie?" old Mr. Gumbeiner asked.
"What should I write?" old Mrs. Gumbeiner shrugged. "I'll write that the weather is lovely out here and that we are both, Blessed be the Name, in good health."
The old man nodded his head slowly, and they sat together on the front porch in the warm afternoon sun.
The End


AddToAny

EoZ Book:"Protocols: Exposing Modern Antisemitism"

Printfriendly

EoZTV Podcast

Podcast URL

Subscribe in podnovaSubscribe with FeedlyAdd to netvibes
addtomyyahoo4Subscribe with SubToMe

search eoz

comments

Speaking

translate

E-Book

For $18 donation








Sample Text

EoZ's Most Popular Posts in recent years

Hasbys!

Elder of Ziyon - حـكـيـم صـهـيـون



This blog may be a labor of love for me, but it takes a lot of effort, time and money. For over 19 years and 40,000 articles I have been providing accurate, original news that would have remained unnoticed. I've written hundreds of scoops and sometimes my reporting ends up making a real difference. I appreciate any donations you can give to keep this blog going.

Donate!

Donate to fight for Israel!

Monthly subscription:
Payment options


One time donation:

subscribe via email

Follow EoZ on Twitter!

Interesting Blogs

Blog Archive