Sunday, December 13, 2009

Great moments in autotranslation, Hamas edition

Hamas is planning to celebrate its 22nd anniversary on Monday. Its Al Qassam Website headlines its article on the occasion this way:

ذكرى انطلاقة المارد الحمساوي الأخضر تتزين غزة بثوب العزة
Anniversary of the establishment quality porn giant green gown festooned with Gaza Dignity

Usually when this happens, I'll try to isolate the specific Arabic word that seems to have been mistranslated; often without context one can determine what the real word was meant to be. But in this case, I came up empty. Google translates the exact word الحمساوي to "High-quality porn."

Well, let no one accuse Hamas of pushing low-quality porn!