Thursday, March 24, 2011

  • Thursday, March 24, 2011
  • Elder of Ziyon
Looking at Google's cache, I can see that it was not only Reuters who wrote yesterday this disgusting phrase:

Police said it was a "terrorist attack" -- Israel's term for a Palestinian strike.

Jeffrey Goldberg has a nice article about this phrase.

But the exact same phrase was used in reports by CNN (since changed,) Sky News (since changed) and the Daily Mail (also since changed.) In none of those articles was Reuters credited. (Of course, many, many news sites still have the original Reuters report with that phrase, but they at least credit Reuters.)

Not that we needed any more evidence of how lazy many reporters are, but to plagiarize an already offensive sentence is really something.

(h/t Joel)

AddToAny

EoZ Book:"Protocols: Exposing Modern Antisemitism"

Printfriendly

EoZTV Podcast

Podcast URL

Subscribe in podnovaSubscribe with FeedlyAdd to netvibes
addtomyyahoo4Subscribe with SubToMe

search eoz

comments

Speaking

translate

E-Book

For $18 donation








Sample Text

EoZ's Most Popular Posts in recent years

Hasbys!

Elder of Ziyon - حـكـيـم صـهـيـون



This blog may be a labor of love for me, but it takes a lot of effort, time and money. For 20 years and 40,000 articles I have been providing accurate, original news that would have remained unnoticed. I've written hundreds of scoops and sometimes my reporting ends up making a real difference. I appreciate any donations you can give to keep this blog going.

Donate!

Donate to fight for Israel!

Monthly subscription:
Payment options


One time donation:

Follow EoZ on Twitter!

Interesting Blogs

Blog Archive