As I mentioned yesterday, Purim was translated into Arabic as Eid al-Msakr. I was trying to figure out what hebrew word might be cognate to "mskr" to figure out what it meant, and Suzanne in the
comments noted that the M might mean "of" in Arabic. Her guess was that "sakr" means "satire," but I think I came up with a much more likely root word:
שכר
It is the festival for getting drunk!
Have a freilichen Purim, everybody!